تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

قائمة الفصول

  1. الفصل 101: القوة الحقيقية لجوفي إليس
  2. الفصل 102: رمي المنشفة مؤقتًا
  3. الفصل 103 حالة الاحتكار
  4. الفصل 104: القرية المبنية حديثًا
  5. الفصل 105 هل يمكنني أن أكون صديقتك؟
  6. الفصل 106 الشيطانة في الواقع
  7. الفصل 107 سأعلمك في المرة القادمة
  8. الفصل 108 العبيد وخزنة الحبوب
  9. الفصل 109: التظاهر بالاستسلام
  10. الفصل 110 اخرج
  11. الفصل 111: سر لوسيا
  12. الفصل 112: قصر بريفي القوي
  13. الفصل 113 هل هي ميساندريست؟
  14. الفصل 114: أنت مختلف
  15. الفصل 115 اجعلني قائدا
  16. الفصل 116 الملك ييتس
  17. الفصل 117 الاستحمام معا
  18. الفصل 118 دعني أساعدك
  19. الفصل 119 كيف تجرؤ
  20. الفصل 120: جوردون الماكر
  21. الفصل 121 حديث الفتاة
  22. الفصل 122 منح الشرف
  23. الفصل 123 أنت إلهتي
  24. الفصل 124 دعني أفعل ذلك
  25. الفصل 125 ميلورد
  26. الفصل 126 غير مناسب
  27. الفصل 127: مطاردة جون بعيدًا
  28. الفصل 128 استخدام كويني
  29. الفصل 129 وقح
  30. الفصل 130 في طريقنا
  31. الفصل 131 لا يزال مستمرا
  32. الفصل 132 ما هو موقفك
  33. الفصل 133 المخاطر والمكافأة
  34. الفصل 134! يملك حلما
  35. الفصل 135 صفحة التاريخ
  36. الفصل 136 هدية ثمينة
  37. الفصل 137 الشروع
  38. الفصل 138 مرور
  39. الفصل 139 خير من المنافق
  40. الفصل 140: كزافييه المحتقر
  41. الفصل 141: الانقسام إلى مجموعات
  42. الفصل 142: لقد تخويفها
  43. الفصل 143: الحضارة الموروثة
  44. الفصل 144: اللحن الذي تم التقاطه
  45. الفصل 145 أصبح زعيمهم
  46. الفصل 146 محترم
  47. الفصل 147 خادمة
  48. الفصل 148: تشيلسي المخيف
  49. الفصل 149: تذكر لطفك إلى الأبد
  50. الفصل 150: المدينة الهائلة

الفصل 6

اللعنة! لقد سقطت ميلودي للتو، لذا ربما أصبحت ساقها المصابة أكثر خطورة! في حيرة من أمري، لم أكن أعرف ماذا أفعل. هذا الرجل لا يستحق أن يتم إنقاذه! على الرغم من حقيقة أنني كنت أعرف ذلك، إلا أن ذهني ظل فارغًا عندما كنت أسير نحوها.

مذعورة، ألقت ميلودي بنفسها عليّ. قمت بقمع الرعشة، وحملتها وخرجت من هناك. وبدلاً من الركض، مشيت بعيداً ببطء. عندما رأيت أن الدب لا يزال يضع مخلبه فوق جسد دانتي، أدركت أنه من الواضح أنه يريد أن نضيع!

في الوقت نفسه، زحفت روزالي وتبعتني. كانت متجمدة من الذعر، وكانت تعانق ذراعي بخوف.

حملت ميلودي بين ذراعي، وخطوت على الشعاب المرجانية وتسلقت طريقي للأعلى. ومع اقتراب الفجر الرمادي، بدأت أتمكن من الرؤية بشكل أكثر وضوحًا.

" ببطء، ببطء... لا تخيفه." بكت روزالي بهدوء، وذرفت دموع الخوف.

تأكدت من أن كل خطوة اتخذتها كانت ثابتة، وعلمت أنه إذا لم أكن حذرًا، فقد يخطئ الدب في اعتقادي بأن لدي الرغبة في الهجوم. أصيب الدب بالذهول في وقت سابق لأن ميلودي سقط من الشعاب المرجانية.

عندما كنا على وشك الوصول إلى القمة، كدت أشعر بأنفاس الدب تقترب منا.

في اللحظة التي رأيت فيها روزالي كانت على وشك أن تدير رأسها لتنظر من الخوف، صررت على أسناني وحذرت، "لا تنظري إلى الوراء! مهما فعلت، لا تنظري إلى الوراء. بمجرد أن تنظري إلى عينيها". ، سينتهي كل شيء!"

كانت روزالي تبكي من أنفاسها، ودفنت رأسها داخل ذراعي وأمسكت بي بينما واصلنا التسلق. منذ فترة، كانت علاقتنا على وشك الانهيار، لكن الآن، مع وفاة الدب ودانتي، أصبحنا رفاقًا مؤقتين. وأخيرا، وصلنا أخيرا إلى القمة.

" لا تركض. همست: "دعونا نسير بعيدًا". وبينما كنا نبتعد تدريجيًا، لم يعد بإمكاني سماع صوت الدب من خلفنا.

بمجرد أن أصبحنا على مسافة بعيدة جدًا، استدرت لإلقاء نظرة خاطفة، وأدركت أن الدب كان يسير في الاتجاه المعاكس. لحسن الحظ، لم يركض خلفنا، ولم يأكل دانتي. ربما كان ممتلئًا بالفعل منذ الآن...

تنفست الصعداء، وسقطت على الشاطئ الرملي بينما أصبحت ساقاي متذبذبتين. حتى ميلودي وروزالي أصيبا بالضعف عند الركبتين ولم يتمكنا من البقاء واقفين.

وبدون سابق إنذار، بدأت ميلودي تنفجر بالبكاء.

" ميلودي، نحن آمنون الآن. لماذا لا تزال تبكي؟" حاولت روزالي تهدئتها.

" جوناثان، أنا آسفة..." قالت ميلودي وهي تبكي. "لقد عاملتك بشكل سيء للغاية، لكنك مازلت تنقذني. أنا الأسوأ حقًا!

وفي الداخل شعرت بالحزن. طوال هذه السنوات، كنت مظلومًا، لكنني اعتدت على ذلك. إذا لم يعتذروا، فسأواصل حياتي بينما أثير الاستياء بداخلي، ولكن الآن بعد أن اعتذرت، شعرت بالانزعاج الشديد لدرجة أنني شعرت أن عيني على وشك البلل بالدموع.

بتعبير معقد ، نظرت إليّ روزالي. من نظراتها، أستطيع أن أقول أنها مرت بيوم عصيب وأنا أيضًا، لم أكن أعرف كيف خططت لمواجهتي. قالت روزالي بهدوء وهي تمسح بقعة الدم من زاوية فمها: "شكرًا لك على إنقاذ أمي. سأتعامل مع ما فعلته بي اليوم وكأنه لم يحدث. تعال، سآخذك إلى المكان الذي به إمدادات المياه وسأقنعهم بقبولك.

" لن أذهب. من الأفضل ألا تذهب بمفردك أيضًا."

" لماذا؟"

" بما أن الغابة خطيرة، فلماذا يأتي للبحث عنك في الظلام؟ ألم يكن خائفا من الخطر؟ علاوة على ذلك، فقد جاء وحده دون أن يكون معه أحد. وهذا يعني فقط أن هناك خطأ ما في الغابة. "

سألت روزالي بصدمة: "هل أنت جادة؟"

"إذا كان هناك مصدر للمياه، فهذا هو المكان الأكثر خطورة للذهاب إليه!" أضفت وأنا أحدق في عيون روزالي: "أخبرني بالموقع. سأذهب بمفردي لتفقد ذلك المكان. كان والدك هو من علمني أنه كرجل، علينا حماية عائلتنا. "على الرغم من أنني أكرهك، إلا أنني سأظل أحميك لرد الجميل لوالدك لأنه قام بتربيتي."

كان هناك تغيير مفاجئ في التعبير على وجهها عندما سمعت أنني أكرهها. من الواضح أنها لم تتوقع أنه حتى رجل قبيح مثلي سوف يكرهها.

في النهاية، طلبت مني أن أذهب إلى الغابة حتى أصل إلى مفترق الطرق. عند الانعطاف إلى اليمين، سيقودني إلى بحيرة صغيرة. بينما ذهبت لتفقد المكان، كانت روزالي ستقيم مع ميلودي لتعتني بها.

وبدلاً من الإسراع في طريقي إلى الغابة، عدت إلى دانتي، حيث تم العثور عليه ميتًا. ولأسباب غير معروفة، لم أشعر بالخوف على الإطلاق عندما رأيته ميتا، ولكني استمتعت بشعور الرضا الهادئ. خلاص جيد!

خلعت ملابس دانتي وشطفتها بماء البحر وأخذت التنورة معي أثناء تواجدي فيها . قبل أن أغادر، بحثت في جيوب دانتي، ولدهشتي وجدت كنزًا - ولاعة. على الرغم من أنها كانت مجرد ولاعة رخيصة الثمن، إلا أنها لا تزال قادرة على العمل بعد نقعها في الماء. في هذه الجزيرة المهجورة، كانت الولاعة كنزًا ثمينًا بالفعل.

عندما عدت إليهم، رميت لهم الملابس وطلبت منهم أن يرتدوها. وفي الواقع، كانت إحداهما بدون بنطال، بينما كانت الأخرى ترتدي سراويل داخلية فقط؛ كلاهما بدا جذابًا بكل بساطة. إذا لاحظهم أي شخص آخر، فمن المؤكد أنه سيضع يديه على هاتين القطط الجنسية.

بعد ذلك، ارتدت روزالي التنورة، بينما ارتدت ميلودي البنطال القصير المنمق. ومع ذلك، كانت ميلودي تشكو من أن البنطلون يبدو فظيعًا. أدرتُ عيني على شكاواها، وقلت لها إن هذا أفضل من عدم ارتداء أي سروال.

بعد التفكير في الأمر، أدخلت ميلودي ساقيها في أحد جانبي البنطال وطوت الجانب الآخر. الآن، يبدو أنها كانت ترتدي تنورة قصيرة ضيقة، مما يبرز منحنياتها الجميلة وصولاً إلى وركها. لقد كان مشهدًا مثيرًا لدرجة أنني شعرت بدفقات ساخنة تتدفق عبر عروقي.

مذهولاً، استجوبتها لارتدائها بهذه الطريقة. ثم حيرتني إجابتها، إذ قالت إنها لو ماتت على هذه الجزيرة المهجورة، فإنها تفضل أن تموت جميلة. أنا ببساطة لم أستطع فهم منطق هذه المرأة.

بمجرد دخولي الغابة، اتبعت التعليمات حسب تعليمات روزالي. داخل الغابة، كانت هناك أعشاب ضارة في كل مكان، وكانت الأرض مليئة بالأوراق المجففة. بين الحين والآخر، كانت هناك أصوات غريبة قادمة من الغابة، مما أصابني بالقشعريرة. لقد جعلني ذلك أتساءل كيف يستطيع دانتي أن يمشي كل هذه المسافة في الظلام بمفرده.

بعد حوالي عشر دقائق وصلت إلى البحيرة الصغيرة. وكان الجسم المائي على شكل مربع. من مظهرها، كان من الصعب معرفة من أين تأتي المياه أو من أين تتدفق المياه. من الناحية المنطقية، لو كانت هذه بركة من المياه الراكدة، لكانت رائحتها كريهة، لكنها لم تكن كذلك.

على جانب البحيرة، لم يكن هناك أحد يمكن رؤيته، حتى وجدت حذاءًا على الشاطئ، والذي بدا جديدًا إلى حد ما. ربما حدث شيء ما هنا، ولهذا السبب ربما غادر شخص ما على عجل وأسقط حذاءًا هنا.

بغض النظر عما حدث، كنت بحاجة للتأكد من جلب بعض الماء. أخرجت الزجاجة الفارغة وملأتها بالماء ولم أستطع مقاومة تناول بعض اللقمات بنفسي. إنه ببساطة منعش! كما هو متوقع، فإن مذاق مياه الينابيع الطبيعية نظيف تمامًا.

" جوناثان؟" بينما كنت بجانب البحيرة، ناداني أحدهم باسمي من الخلف. مندهشًا، استدرت على الفور ورأيت سيدة تقف أمامي. لقد كانت عضوًا في مجلس الطلاب في صفنا — جوفي إليس.

إلى جانب روزالي، كانت تُعرف بالجميلة الأخرى في صفنا. بالمقارنة مع روزالي المتغطرسة والمستبدة، كان جوفي يتمتع بجمال نقي وبريء وكان متواضعًا ومجتهدًا وطيب القلب. حتى بالنسبة لشخص مثلي، كانت ستساعدني بالتحدث نيابةً عني.

إذا كان العامل X الخاص بروزالي هو الخيال الجنسي لجميع الأولاد في المدرسة، فإن جوفي كانت الإلهة التي لا يمكن لأي شخص إلا أن ينظر إليها من بعيد بعشق. مع زيها المدرسي، بدت ببساطة لطيفة وجميلة تحت ضوء الشمس.

منظرها جعلني أختنق من الماء. ثم مسحت فمي نظيفًا. "جوفي، أنت بخير! شكرا لله!"

" هل أنت قلق بالنسبة لي؟ لقد كنت ابحث عنك. "في الواقع، لدي شيء أود أن أخبرك به، ولكن أتمنى ألا تخاف منه."

" ما هو الخطأ؟"

مع تحول خديها إلى اللون الوردي، قالت جوفي بطريقة جادة: "هل يمكنك أن تأخذي عذريتي؟"

تم النسخ بنجاح!