Scarica l'app

Apple Store Google Pay

Indice

  1. Capitolo 1901 Rompere un sudore freddo
  2. Capitolo 1902 Le particolarità del caso del rapimento
  3. Capitolo 1903 Il rapitore vuole che io vada da solo
  4. Capitolo 1904 Il piano del rapitore
  5. Capitolo 1905 L'aiuto di Leila
  6. Capitolo 1906 Andare a riscattare l'ostaggio
  7. Capitolo 1907 Le preoccupazioni di Lennon
  8. Capitolo 1908 La chiamata del rapitore
  9. Capitolo 1909 Incontro con il rapitore
  10. Capitolo 1910 Opinione pubblica su Internet
  11. Capitolo 1911 Scendere per salvare
  12. Capitolo 1912 La morte di Kristine
  13. Capitolo 1913 La prospettiva di Kristine
  14. Capitolo 1914 Ti perseguiterò
  15. Capitolo 1915 Spinto giù dall'edificio
  16. Capitolo 1916 La Viziosa Lorena
  17. Capitolo 1917 La gelosia brucia per Clare
  18. Capitolo 1918 La scena della morte di Kristine
  19. Capitolo 1919 Il mistero della morte di Kristine
  20. Capitolo 1920 Gli occhi dietro il finestrino dell'auto
  21. Capitolo 1921 Lo strano comportamento di Clare
  22. Capitolo 1922 Usando la sua mano per liberare Lennon
  23. Capitolo 1923 La presenza curativa di Annie
  24. Capitolo 1924 Opinione pubblica incontrollabile
  25. Capitolo 1925 La promessa di Lennon
  26. Capitolo 1926 Fiducia in Lennon
  27. Capitolo 1927 Riportiamo Annie alla villa
  28. Capitolo 1928 Risolvere per andare avanti
  29. Capitolo 1929 Prendersi cura di Clare
  30. Capitolo 1930 Il momento perfetto per fare qualcosa
  31. Capitolo 1931 Nessuna connessione Internet nella villa?
  32. Capitolo 1932 Sei così facilmente timido
  33. Capitolo 1933 Fai un pisolino con Lennon
  34. Capitolo 1934 Il metodo di Lennon
  35. Capitolo 1935 L'identità di Lorraine
  36. Capitolo 1936 Punire Montego e Lorraine
  37. Capitolo 1937 Montego era pazzo di rabbia
  38. Capitolo 1938 Lo scenario peggiore
  39. Capitolo 1939 Furioso Montego
  40. Capitolo 1940 Lorraine è stata cacciata dalla famiglia Booker
  41. Capitolo 1941 Lo schema di Norah
  42. Capitolo 1942 Punizione per Lorraine
  43. Capitolo 1943 Lennon era pieno di fascino
  44. Capitolo 1944 Lennon geloso
  45. Capitolo 1945 Sesso sfrenato
  46. Capitolo 1946 Devo dare una lezione a Lennon
  47. Capitolo 1947 Internet è stato ripristinato
  48. Capitolo 1948 Girare l'opinione pubblica
  49. Capitolo 1949 Il sacrificio di Lennon
  50. Capitolo 1950 Segnala la mia sicurezza ai miei genitori

Capitolo 7: Voglio trasferirmi

Punto di vista di Scarlett:

Sapevo che stavo sognando. Ero ad un matrimonio e io ero la sposa. Ero in piedi davanti al mio sposo, ma non riuscivo a distinguere il suo volto.

"Achoo!" Il mio stesso starnuto mi svegliò.

Mi ritrovai a letto e non sapevo come ero arrivata al piano di sopra.

L'ultima cosa che ricordavo era che ero con Charles al piano di sotto.

Dopo di che, niente.

Perché mi sentivo così stordita? Mi sentivo anche come se stessi bruciando.

Gettai via la trapunta e cercai di alzarmi.

"Non muoverti", ordinò una voce severa dalla porta.

Girai la testa e vidi Charles in piedi.

Indossava un grembiule.

Non l'avevo mai visto così e non potei fare a meno di ridacchiare.

"Hai preso il raffreddore. Hai fame? La colazione sarà pronta tra poco".

Dopo aver detto questo, si girò e scese di nuovo al piano di sotto. Io mi alzai a fatica e andai in bagno.

Dopo essermi lavata, mi sentivo come se la testa stesse per esplodere e le ginocchia stessero per cedere.

Mi trascinai di nuovo a letto.

Charles tornò prima che potessi raggomitolarmi sotto le coperte.

Mi portò una ciotola di porridge bollente con manzo e gamberetti.

Il porridge aveva un profumo paradisiaco, ma io volevo solo dormire.

"Non ho appetito. Non voglio mangiare".

"No, devi. Dai, alzati".

Mentre parlava, Charles prese un cuscino e lo sistemò sulla testata del letto perché mi appoggiassi.

Mentre cercavo di tirarmi su, la gola mi prudeva da morire e cominciai a tossire violentemente.

Mi pulì la bocca con dei fazzoletti.

"Ecco. Mangia", disse e raccolse un po' di porridge per darmi da mangiare.

Lo guardai con confusione e incredulità.

Non mi aveva mai trattato con tanta delicatezza.

Che cosa era successo? Aveva preso una medicina sbagliata ieri sera e quindi oggi non era il solito? Dovetti fermarmi per controllare se stavo ancora sognando.

Dopo aver capito che ero già sveglia, aprii la bocca e lasciai che mio marito mi imboccasse.

All'improvviso squillò il telefono: era Christine.

"Ciao, nonna".

"Oh, bene, sei sveglia. Ciao, cara. Ti chiamo per invitare te e Charles a cena stasera. Cucinerò io per voi".

"Nonna, io..."

Prima che potessi spiegare, cominciai a tossire di nuovo.

"Scarlett? Cosa c'è che non va?".

"Mi sento un po' sottotono, nonna".

"Sei malata? Dov'è Charles? Si sta prendendo cura di te in questo momento? Aspettami, cara, arrivo subito".

Alzai lo sguardo verso Charles e sussurrai:

"La nonna sta arrivando proprio ora".

"Va bene. Prima fai colazione".

Mi diede da mangiare dell'altro porridge.

Dopo aver finito la colazione, mi alzai, mi sciacquai la bocca, scesi le scale e aspettai Christine in salotto.

Mi accoccolai sul divano.

Presto arrivarono Alice e Christine.

"Charles, cos'è successo a Scarlett? Riesci a gestire un grande gruppo che vale centinaia di milioni di dollari, eppure non riesci a prenderti cura di tua moglie?".

"Nonna, ieri ho avuto mal di pancia. Scarlett si è presa cura di me, ma si è addormentata sul divano e ha preso il raffreddore".

Charles spiegò mentre faceva entrare la madre e la nonna.

"Come va il tuo stomaco?".

"Molto meglio".

"Allora prenditi cura di Scarlett. Portala di sopra. Se non si sente bene, allora dovrebbe riposare a letto".

Sentendo la conversazione di Charles con Christine, non potei fare a meno di sentirmi toccata.

Così mi addormentai al piano di sotto.

Ovviamente Charles mi portò in camera da letto.

Ma non riuscivo a ricordare.

E ora Christine gli chiedeva di portarmi di nuovo al piano di sopra.

"Va bene, nonna, posso salire da sola".

Christine mi ignorò e guardò Charles.

Poi, Charles mi prese in braccio senza sforzo.

Non ebbi altra scelta che avvolgere le mie braccia intorno alle sue spalle forti e larghe.

Mi fissò ancora con freddezza, ma non appena i nostri corpi si toccarono, sentii l'elettricità attraversarmi la pelle e le ossa.

Era la prima volta che Charles mi stringeva così tanto quando ero sobria.

Abbassai la testa e strinsi i denti.

Sentivo caldo dappertutto, ma in qualche modo le mie guance erano più calde.

Alice e Christine salirono con noi e videro tutti i miei vestiti disfatti.

"Che succede? Perché tutti i tuoi vestiti sono fuori dall'armadio, Scarlett?".

"Nonna, io... mi trasferisco. Ho trovato un lavoro".

Schivai gli occhi di Christine.

Christine lanciò un'occhiata acuta a Charles.

"È per via di Rita?".

"No, nonna. Voglio solo andare a lavorare. Il posto in cui mi trasferisco è vicino al mio nuovo ufficio", spiegai frettolosamente.

"Se è questo il motivo, allora non è necessario che tu prenda una casa tua. Abbiamo tante case. Una di queste sarà sicuramente vicina al tuo ufficio. Così potremo vivere insieme e Charles tornerà a vivere con noi. Tutta la famiglia dovrebbe stare insieme".

C'era una punta di ansia nel tono di Christine.

"Se Charles non ti tratta come dovrebbe, dimmelo, tesoro", mi disse Alice e mi prese la mano.

"Nonna, mamma, apprezzo la vostra gentilezza, ma io...".

Prima che potessi finire la frase, Christine mi interruppe.

"Possiamo parlarne un'altra volta, Scarlett. Per ora, devi riposare un po'. Ora ce ne andiamo. Manderò qualcuno a portarti la cena. Ti preparerò la tua torta di mele preferita".

Inizialmente pensavo che sarebbe stato facile per me trasferirmi, ma mi sbagliavo.

A quanto pare, ci sono stati molti colpi di scena che ho dovuto affrontare.

Charles poi accompagnò Alice e Christine a casa.

Mi misi a letto e mi addormentai all'istante.

Punto di vista di Charles:

"Charles, la cosa più importante che devi fare ora è rendere felice Scarlett in modo che voi due possiate prepararvi ad avere un bambino. Tuo nonno, tuo padre, tua madre e io ti aiuteremo con gli affari dell'azienda".

"Sì, caro. Non stai diventando più giovane. Dovresti pensare a metter su famiglia."

Mentre li riportavo a casa, mia madre e mia nonna mi riempirono di promemoria.

Sapevo che più avrei aspettato a raccontargli del divorzio, più le loro aspettative sarebbero state alte e questo avrebbe solo peggiorato la situazione.

"Nonna, io e Scarlett non siamo fatti l'uno per l'altra. Ne abbiamo già parlato. Stiamo divorziando".

La confessione mi uscì improvvisamente dalla bocca.

Non mi aspettavo che sarebbe stato così facile parlare di qualcosa che avevo lasciato stufare dentro di me per un po'.

"Cosa? Che cosa hai detto, Charles Moore?".

"Stai scherzando".

Ed ecco che è successo.

Ogni volta che mia madre e mia nonna si arrabbiavano con me, mi chiamavano per nome e cognome.

Ora mi rendevo conto che era una cattiva idea dirglielo mentre stavo guidando un auto.

Non era il luogo ideale per far venire un infarto alla nonna.

"Fermate la macchina! Voglio scendere! Te lo dico io, giovanotto! Se divorzi da Scarlett, chiederò a tuo nonno di modificare il suo testamento!". urlò Christine.

"Chiamo Burton e gli chiedo di venirci a prendere", mormorò Alice.

Non avevo altra scelta che accostare sul ciglio della strada e subire un'altra serie di aggressioni verbali da parte di mia madre e mia nonna.

Erano entrambe furiose.

"Vuoi divorziare da tua moglie per colpa di quella Rita, vero? Lo sapevo. Quella stronza intrigante! Sapevo che era una persona terribile da tutti quei film schifosi in cui aveva recitato! E usciva con uomini più vecchi di tuo nonno! Sei fuori di testa, Charles? No. Non puoi stare con Rita. Dovrai passare sul mio cadavere!". Christine sussultò mentre parlava.

Presi rapidamente una bottiglia d'acqua e gliela porsi.

"Sono d'accordo! Cosa pensi di fare, figliolo? Scarlett è la moglie migliore che un uomo possa desiderare e tu la metti da parte per un'attrice di basso livello?".

Rimasi seduto in silenzio.

Non mi preoccupai di difendermi.

Lasciai che mi rimproverassero a lungo, finché la loro rabbia non si placò.

"Rita ha il cancro", dissi alla fine.

All'inizio volevo divorziare da Scarlett e sposare Rita, perché volevo rendere felici gli ultimi giorni di Rita.

Mamma e nonna rimasero sbalordite dalla mia rivelazione.

"Mi dispiace molto sentirlo, ma comunque Scarlett non dovrebbe essere la vittima in questo scenario. Scarlett è la nostra famiglia, Charles. La conosciamo da quando era una bambina. È tua moglie. Dovrebbe venire prima di tutto".

Dopo un po', Burton arrivò e prese in consegna mia madre e mia nonna.

"Ripensa alla tua decisione, Charles".

Dopo che Burton portò a casa mamma e nonna, rimasi a lungo in macchina prima di tornare alla villa.

Quando arrivai a casa, la casa era silenziosa come una tomba.

Salii al piano superiore e spinsi delicatamente la porta della camera da letto.

Scarlett era ancora a letto.

Aveva i capelli un po' scompigliati e le sopracciglia leggermente aggrottate.

Aveva messo il broncio sulle labbra, cosa che trovai un po' carina.

Guardandola così da vicino, mi resi conto di non aver mai apprezzato a dovere la sua bellezza.

L'avevo sposata tre anni fa, ma non l'avevo mai toccata.

Ma ora, guardandola dormire, provavo una strana sensazione.

In realtà, prima aveva detto a mia madre e a mia nonna che voleva trasferirsi.

Ma no, non l'avrei permesso.

Non le avrei permesso di lasciare la mia vita e di staccarsi dal mio mondo.

Perché, nel profondo del mio cuore, non sentivo di poter vivere in un mondo in cui lei e io non fossimo in qualche modo legati.

All'improvviso, Scarlett si girò e aprì leggermente la bocca come se stesse borbottando qualcosa.

A parte quel rapido schiaffo al nostro matrimonio, non l'avevo ancora baciata.

E ora, fissando le sue labbra, mi chiedevo come sarebbe stato baciarla profondamente e appassionatamente.

Pierre l'aveva baciata? Accidenti! Subito dopo mi avvicinai a lei finché non fummo abbastanza vicini da condividere il respiro.

Poi, all'improvviso, le palpebre di Scarlett si aprirono.

Mi fissò con occhi grandi e spalancati, come un cerbiatto preso alla sprovvista.

La guardai profondamente negli occhi e il tempo e il mondo si fermarono.

تم النسخ بنجاح!