تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

قائمة الفصول

  1. الفصل 151 من فضلك اضبط نفسك
  2. الفصل 152 زوي، لننجب طفلاً
  3. الفصل 153: المشي مباشرة إلى الفخ
  4. الفصل 154 الشر وحده قادر على ترويض الشر
  5. الفصل 155 لقد خسرت هذه الجولة
  6. الفصل 156 مخطط غير قابل للحل
  7. الفصل 157 حديث الوسادة
  8. الفصل 158 تعال إلي
  9. الفصل 159 المرأة التي تحبها
  10. الفصل 160 درس مستفاد
  11. الفصل 161 لن تنهض أبدًا
  12. الفصل 162 استعادة ما هو حقي
  13. الفصل 163 استبدال قلبي
  14. الفصل 164 حب توماس الحقيقي
  15. الفصل 165 انتقام نيكولاس
  16. الفصل 166 اعتراف توماس
  17. الفصل 167 هل أنت غيور من ابنتي؟
  18. الفصل 168 لا أريد مواجهة هزيمة أخرى
  19. الفصل 169 السيدة بولتون، أنتِ الأفضل
  20. الفصل 170 جعلهم يفقدون ماء الوجه على الفور
  21. الفصل 171 يجب إرجاع الأشياء المسروقة
  22. الفصل 172: إذهال الجمهور
  23. الفصل 173 كشف الحقيقة
  24. الفصل 174 جره إلى الفخ!
  25. الفصل 175 الأمور تزداد شدة
  26. الفصل 176 ليس لديك الحق في إهانتها!
  27. الفصل 177 رمي البيض عليهم
  28. الفصل 178 سننجب طفلًا قريبًا
  29. الفصل 179 تلميحات جديدة من الجدة حول الأعداء
  30. الفصل 180 اتصل بي يا عزيزي
  31. الفصل 181 كل ما نفعله مبرر
  32. الفصل 182 لقد انتظرت هذا اليوم طويلاً
  33. الفصل 183 ماذا فعلت به؟
  34. الفصل 184 تم تقطيع إيميلي هنا
  35. الفصل 185 أنت ماكر
  36. الفصل 186 ذاكرة الموت
  37. الفصل 187 يكفي لدعمك
  38. الفصل 188 ينتهي الأمر تمامًا مثل إيميلي
  39. الفصل 189 خارج التوازن
  40. الفصل 190 أغمض عينيك
  41. الفصل 191 المجلة
  42. الفصل 192 لقد عدت
  43. الفصل 193 لحظة محرجة
  44. الفصل 194: زجاج محطم، حقائق محطمة
  45. الفصل 195: خطوط لا يمكن تجاوزها
  46. الفصل 196 نيكولاس يعرف
  47. الفصل 197 نيكولاس، عودة إيميلي
  48. الفصل 198: الرماد في سوار الخرز
  49. الفصل 199 إنهم هنا من أجلي
  50. الفصل 200: خمن كم من الوقت سيستغرق الأمر حتى أفوز بزوجك

الفصل الرابع المصير المأساوي للسيدة ساندر حدقت فيه بازدراء.

هل تذكر نيكولاس أخيرًا ما قلته عندما اتصلت به؟

كنت أطلب المساعدة!

لماذا لم يأتي لإنقاذي؟!

والآن كان يتصرف على هذا النحو - من كان يحاول خداعه؟

"هذا مستحيل!" رفضت أوليفيا الاقتراح على الفور. "لو كانت إيميلي قد قُتلت، لكان هناك دافع. لو كان الأمر يتعلق بالمال، لكان القاتل قد احتفظ بفستان الزفاف - فهو يساوي ملايين الدولارات، ومرصع بالماس الحقيقي. لماذا يتخلصون منه ببساطة؟

"لو كان القاتل بدافع الغيرة لكان قد مزق الثوب ولم يلق به في الماء. ومن الذي سيتكبد عناء خلع الثوب وترك الجثة تطفو؟ هذا غير منطقي".

"بالضبط." أشرقت عينا نيكولاس. "ألم تجد أي دليل آخر في مكان الحادث؟ على سبيل المثال، هاتفها، أو حذائها، أو أي أغراض شخصية؟ أو ربما السلاح المستخدم أو آثار الدماء؟"

"ليس في هذا الوقت."

واختتمت أوليفيا حديثها قائلة: "أعتقد أن إيميلي خلعت الفستان عمدًا، واستخدمت سكينًا لقصه، ثم رشت عليه بعضًا من دمها قبل أن ترميه في الماء لإضفاء تأثير درامي".

"هذه الفتاة المتمردة فظيعة تمامًا. كان الأمر سيئًا بما فيه الكفاية عندما استخدمت حيلًا تافهة لجذب الانتباه، لكنها الآن أخذت الأمر إلى مركز الشرطة".

كانت والدتي تتحدث. تم استدعاء عائلة ساندرز إلى مركز الشرطة للاستجواب، ووصلوا في الوقت المناسب للاستماع إلى المحادثة.

بمجرد وصول عائلة ساندرز، بدءًا من والدي وحتى أخي الأكبر، كانت ردود أفعالهم متسقة.

قاطعها نيلسون قائلاً: "السيدة ساندرز، من فضلك حاولي أن تحافظي على هدوئك".

"الهدوء؟ سيدي الضابط، بالنظر إلى عمرك، يجب أن تكون قد استقريت مع عائلة خاصة بك الآن. إذا تبين أن ابنتك كانت جاحدة وقاسية إلى هذا الحد، وأذت شقيقتها، هل ستظل هادئًا؟"

ألقى أخي دانييل ساندر نظرة على ساعته وقال: "أيها الضابط، نحن مشغولون للغاية. لقد أتينا إلى هنا لنخبرك بألا تضيع وقتنا بهذه التصرفات الصبيانية".

وقفت هناك، أشعر بالخدر وألم القلب.

عندما نظرت إلى والدي وأخي، الذين تسببوا لي في الكثير من الألم على مر السنين، شعرت بفارق مقلق. وعلى الرغم من عدم تغير وجوههم، إلا أنني شعرت الآن أنهم غير مألوفين بالنسبة لي.

ماذا فعلت حتى يكرهوني إلى هذا الحد؟

بدا الضباط من حولي متشككين. قال أحدهم: "إنها عائلتك. وهي الآن مفقودة - قد تكون في خطر أو أذى. ألا تشعرون بالقلق عليها على الأقل؟"

"أعرف ابنتي جيدًا. إنها شديدة الحساسية لدرجة أنها قد تضحي بكرامتها. كيف يمكن أن تكون لديها نزعة انتحارية؟ علاوة على ذلك، فهي السيدة بولتون. من يجرؤ على إيذائها؟ لا تهدر مواردك. ربما تكون هذه الفتاة المتمردة في مكان ما تسخر منا".

"لدي اجتماع قريبًا، لذلك سأغادر."

لقد سارعت عائلتي إلى إنهاء الإجراءات وغادرت المكان. حتى أنني سمعت والدتي تقول: "يا إلهي. لم أنتهي بعد من طلاء أظافري. لقد تم جرّي إلى هنا بسبب أمور تافهة كهذه".

قالت أوليفيا وهي تقترب منها: "أمي، أين قمت بتقليم أظافرك؟ تبدو رائعة".

"سأصحبك لاحقًا. وسنحصل أيضًا على بعض علاجات التجميل. لو كانت إميلي مطيعة مثلك، لما كنت متوترة إلى هذا الحد لدرجة ظهور تجعدين إضافيين في وجهي."

مع رحيل أغلب الحاضرين، لم يبق سوى نيكولاس الصامت.

"السيد بولتون، هل تواصلت معك السيدة ساندر قبل اختفائها؟ لقد سمعنا أنك غادرت حفل الزفاف فجأة أمس. ربما كانت السيدة ساندر، التي شعرت بألم عميق، في حالة ضعف وانتحرت. إذا كان لديك أي معلومات، يرجى التعاون ..."

عند سماع هذه الكلمات، تصاعد غضب نيكولاس. ورغم أنه لم يتم تأكيد أي جريمة، فقد شعر وكأن الضابط يتهمه بدفعي إلى حتفّي. فضرب بيده على الطاولة ووقف. "السيد تاكر، لم تعثر على جثة أو مسرح جريمة، فكيف يمكنك أن تكون متأكدًا إلى هذا الحد من وفاتها؟"

"إنها زوجتك!"

وقف نيكولاس، الذي بدا عليه الإحباط بوضوح، ليغادر المكان. "انتظر إذن حتى تجد الجثة قبل أن تتوصل إلى استنتاجات!"

تم النسخ بنجاح!