Descărcați aplicația

Apple Store Google Pay

Lista de capitole

  1. Capitolul 101 Pentru fericirea noastră respectivă
  2. Capitolul 102 Intoleranța la alcool
  3. Capitolul 103 Deconectați toate conexiunile
  4. Capitolul 104 A fi trădat de o alunecare
  5. Capitolul 105 Suspiciune
  6. Capitolul 106 Obligă-l să se căsătorească
  7. Capitolul 107 Audiție
  8. Capitolul 108 Trage un complot
  9. Capitolul 109 S-a schimbat mult pentru ea
  10. Capitolul 110 O capcană
  11. Capitolul 111 Înregistrarea
  12. Capitolul 112 Mântuitorul
  13. Capitolul 113 Un prosop de baie lejer
  14. Capitolul 114 Dorința pentru ea
  15. Capitolul 115 Susține-o
  16. Capitolul 116 Joacă The Mermaid
  17. Capitolul 117 Spovedania
  18. Capitolul 118 Furia
  19. Capitolul 119 Înșelăciune
  20. Capitolul 120 Omul pe care l-a uitat
  21. Capitolul 121 Te-ai îndrăgostit de Sheila?
  22. Capitolul 122 Imbata-te din nou
  23. Capitolul 123 Ne iubim foarte mult
  24. Capitolul 124 A luat cercelul Stud
  25. Capitolul 125 Secretul cercelului
  26. Capitolul 126 O capcană
  27. Capitolul 127 Am avut încredere în persoana greșită
  28. Capitolul 128 El este eroul ei
  29. Capitolul 129 Gerald incomod
  30. Capitolul 130 Filmări pe platourile de filmare
  31. Capitolul 131 Un hoț
  32. Capitolul 132 Modul de a trata cățelele
  33. Capitolul 133 A Frisk
  34. Capitolul 134 Căutând toate pungile
  35. Capitolul 135 Hoțul de fapt
  36. Capitolul 136 Expune-i minciuna în public
  37. Capitolul 137 Un plan
  38. Capitolul 138 A fi forțat să întâlnești
  39. Capitolul 139 Provocare
  40. Capitolul 140 A jignit pe cineva pe care nu ar fi trebuit să o jignească
  41. Capitolul 141 Vreau o explicație
  42. Capitolul 142 Identitate greșită
  43. Capitolul 143 Disputa
  44. Capitolul 144 A urat-o atât de mult
  45. Capitolul 145 Pedeapsa
  46. Capitolul 146 A fi bolnav
  47. Capitolul 147 Recunoaște-l
  48. Capitolul 148 A fi forțat la o întâlnire cu un bărbat obscen
  49. Capitolul 149 Toarnă vin
  50. Capitolul 150 Întâmpinarea unei crize

Capitolul 2 Două femei care semănau

Într-adevăr, bărbatul era Gerald.

Sheila tremura peste tot. Mâinile îi simțeau atât de slabe încât aproape că nu putea ține farfuria ferm.

Acele imagini ale trupurilor lor încurcate și sunetul de gâfâituri violente se revărsă din adâncul memoriei ei. Parcă durerea din corpul ei în noaptea aceea a devenit clară. Ea a continuat să tremure incontrolabil.

Părea să simtă din nou teama de a fi dominată de bărbatul din pat, exact ca în noaptea aceea.

Când femeia menajeră l-a văzut pe Gerald intrând, a pus repede deoparte biciul din mână și i-a zâmbit. Apoi s-a întors către Sheila și a certat: "De ce stai doar acolo? Nu l-ai văzut pe distinsul oaspete intrând? Vino aici și distrează-l."

Voietul femeii menajere a readus-o pe Sheila în fire. A pus repede farfuria la loc în chiuvetă, și-a plecat capul și s-a îndreptat spre Gerald pentru a-l introduce.

Dar s-a întâmplat ceva neașteptat. Din cauza panicii și a podelei alunecoase, ea și-a pierdut echilibrul și a căzut din greșeală peste el.

Sheila spălase vase chiar acum, iar spuma albă de la săpunul de vase din mâinile ei nu fusese curățată. Înainte să-și dea seama, costumul scump al lui Gerald era deja pătat de spumă când a căzut peste el.

"Sunt... îmi pare rău, domnule. Lasă-mă să-l șterg pentru tine." Când a văzut că costumul lui scump era acoperit cu spumă albă, a intrat și mai mult în panică și și-a cerut scuze în mod repetat.

Dar de îndată ce s-a ridicat, ea a căzut din nou în brațele lui pe neașteptate din cauza fricii și a nervozității. Mirosul slab de tutun din corpul lui stărui pe nasul ei.

Sheila și-a ridicat puțin capul doar pentru a vedea chipul frumos al lui Gerald. Deși costumul îi era pătat, nu ascundea aura nobilă care părea atât de naturală în el.

Erau atât de aproape încât bătăile inimii ei au mers necontrolat de repede. Ea chiar a uitat că încă stătea sprijinită de brațele lui.

Dintr-o dată, Gerald se răsti: „Du-te dracu!” lui f

as era rece, iar perechea lui de ochi albaștri miji rece, privind dezgustat la femeia din brațele lui.

Ceea ce el ura cel mai mult erau femeile cu proaste intenții. Din cauza statutului său nobil, văzuse prea multe trucuri ca acestea încă de când era copil.

Nu avea de gând să piardă timpul cu acest gen de femeie, așa că a ridicat mâna și a împins-o departe.

Sheila nu se aștepta să fie împinsă. Așa că a țipat și a căzut la podea, iar ochelarii i-au căzut accidental din ochi.

Gerald era pe cale să facă un pas înainte, dar s-a oprit. Ochii i se îngustară.

Deși a aruncat doar o privire la ea, nu a putut să nu se întrebe de ce semăna atât de mult cu „Winnie” din noaptea aceea.

Încruntarea lui Gerald s-a adâncit în timp ce se îndrepta spre Sheila.

Văzându-l apropiindu-se de ea, Sheila a început să tremure incontrolabil. Și amintirea acelei nopți devenea din ce în ce mai vie în mintea ei.

Și când și-a amintit de avertismentul lui Winnie, i s-a făcut din ce în ce mai frică. Era pe cale să fugă disperată când se auzi o voce de femeie timidă. — Gerald, ești aici.

Când Gerald s-a întors, a văzut-o pe Winnie într-o rochie roșie de foc mergând spre el.

Văzând-o pe Sheila pe podea, Winnie s-a plâns în inima ei. Dar nu și-a putut arăta adevăratele culori în fața lui Gerald, așa că a trebuit să se prefacă îngrijorată. — Surioară, de ce ești pe jos?

— Eu... am căzut din greşeală, răspunse Sheila cu voce joasă. Apoi s-a ridicat repede, și-a pus ochelarii și a lăsat capul în jos.

Gerald ridică din sprâncene și se uită la cele două femei, pierdute în gânduri.

Winnie i-a observat reacția și nu s-a putut abține să scrâșnească din dinți în secret.

Această cățea Sheila a fost în locul greșit!

Îi era teamă că Gerald va observa ceva neregulat, așa că i-a venit o idee. Ea și-a dat ochii peste cap și a spus cochet: "Gerald, aceasta este Sheila, fata pe care tatăl meu a adoptat-o. Te uiți în continuare la noi doi. Ești curios de ce ne semănăm atât de mult?"

تم النسخ بنجاح!