تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

قائمة الفصول

  1. الفصل 1301 أشياء غريبة
  2. الفصل 1302 عصبي
  3. الفصل 1303 الإبحار السلس
  4. الفصل 1304: عمل جيد
  5. الفصل 1305: الليلة التي سبقت مغادرتهم
  6. الفصل 1306 مغادرة البلاد
  7. الفصل 1307: على وشك تركها تنزلق
  8. الفصل 1308 المغادرة
  9. الفصل 1309: انتبه لنفسك
  10. الفصل 1310 ابتعد عن إسحاق
  11. الفصل 1311 إنسى الأمر
  12. الفصل 1312 الأعباء والمسؤوليات
  13. الفصل 1313 إنهاء شراكتهم
  14. الفصل 1314: أصبحت مريحة للغاية
  15. الفصل 1315: لا تغضب
  16. الفصل 1316: سماع الحقيقة
  17. الفصل 1317: مرفوض عند البوابة
  18. الفصل 1318: الندم
  19. الفصل 1319 محادثة
  20. الفصل 1320 التعاون
  21. الفصل 1321: التقدم بشكل جيد
  22. الفصل 1322: إنه زاكاري
  23. الفصل 1323: أنا المهرج
  24. الفصل 1324: امرأة مجنونة
  25. الفصل 1325 الاستفزاز
  26. الفصل 1326: تذكر وضع المرهم
  27. الفصل 1327 الاستعداد للذهاب إلى الخارج
  28. الفصل 1328: شعور مألوف
  29. الفصل 1329: الإجابة في ثلاثة أيام
  30. الفصل 1330: عائلة غاردنر
  31. الفصل 1331: ظهور ويندي جاردنر
  32. الفصل 1332: أنا ذاهب إلى الخارج
  33. الفصل 1333: لا تقلقي يا سيدة رين
  34. الفصل 1334 بعد فوات الأوان
  35. الفصل 1335: أنا هنا
  36. الفصل 1336 لا تعاون
  37. الفصل 1337: لقاء كندريك هوفستيد
  38. الفصل 1338: تناول وجبة معًا
  39. الفصل 1339: شعور مختلف
  40. الفصل 1340 نوايا مختلفة
  41. الفصل 1341: التعاون الناجح
  42. الفصل 1342: لقاء ويندي
  43. الفصل 1343: كل هذا صحيح
  44. الفصل 1344: كشف الحقيقة
  45. الفصل 1345 أدلة جديدة
  46. الفصل 1346: سلوك غريب
  47. الفصل 1347 الوشاية
  48. الفصل 1348 الشك
  49. الفصل 1349 كندريك هوفستيد
  50. الفصل 1350 العشاء

الفصل : 3

يمكن للشخص أن يدرك بلمحة أن الرجل لا ينبغي العبث به، لأنه يتمتع بحضور قوي.

ومع ذلك، قامت نيكول بتقويم ظهرها على أي حال وخطوت للأمام، معترضة طريقه.

"مهلاً، أنت! هل أنت الشخص الذي اساء لابني؟" نظرت نيكول إلى الرجل الطويل، حيث بلغت فقط ارتفاع كتفيه بالرغم من ارتدائها الكعب العالي، مما جعلها تشعر بالضعف إلى حد ما.

عند سماع صوت نيكول، التفت كولتون لينظر إليها. كانت المرأة ذات ملامح ساحرة، لكن وجهها الصغير الحجم كان مكتوبًا عليه الغضب.

وباحتفاظها بذقنها الصغيرة مرتفعة، بدت جامحة وعنيدة. ومع ذلك، فقد تشتت انتباه كولتون قليلاً عندما استشعر رائحة شبه ملحوظة على جسدها. هذه الرائحة... تبدو مألوفة إلى حد ما...

فجأة، صوت بكاء طفل أفزعه من أفكاره. "أمي، إنه هو!"

ظهرت شرارة من الازدراء والسخرية في عيون كولتون، التي كانت عميقة وعميقة مثل بركة متجمدة، عندما رأى الصبي يتشبث بساق نيكول.

أصبحت النساء هذه الأيام أكثر مهارة من بعضهن البعض من حيث الحيل من أجل التقرب مني. أعتقد أن هذه المرأة قادرة على العثور على طفل يشبهني كثيرًا لهذا الحد! لولا أنني متأكدًا من أن كويني هي المرأة الوحيدة التي لمستها على الإطلاق، لكنت شككت في أنه ابني...

"اعتذر لابني، سيدي!" طالبت نيكول، محافظة على رأسها مرتفعًا بينما تحاول جاهدة عدم الظهور خائفة.

"أليس لديك خجل من مضايقة طفل صغير بهذا الشكل كرجل بالغ؟"

تضيقت عيون كولتون قليلاً؛ صوته كان عميقًا ومتأنقًا، مثل برميل من النبيذ الناضج جيدًا.

"ألم يخبرك عن ما قام به؟"

بطبيعة الحال، وقفت نيكول إلى جانب ابنها. "قل لي إذن، ما الذي فعله ابني لكي تتنمر عليه بهذا الشكل؟"

أطلق كولتون زفيرًا باردًا قبل أن يرفع قدمه. "هل فهمت الآن؟"

نظرت نيكول إلى أسفل قدمي الرجل الممتدتين بشكل لا يصدق حتى رأت بقعة رطبة على حاشية ساق سرواله.

هل يمكن أن يكون هذا... شعرت نيكول بشعور سيء في معدتها. وبينما رفعت ابنها من الأرض، شعرت بجفاف في حنجرتها. "ماذا فعلت؟"

أجاب هايدن بحزن، "لا شيء. لقد تبولت عليه بالصدفة، فأراد أن يضربني".

تبدد غضب نيكول الهائج الذي كان ينبثق منها في البداية فورًا، وفركت أنفها بخجل. هل سيكون من المتأخر جدًا بالنسبة لي أن أبدأ في الاعتذار الآن؟

لماذا لم يخبرني هذا الفتى الصغير بعد أنه قد فعل شيئًا خاطئًا؟.

"أنا آسفة،" قالت بندم مع انقلاب كامل في الموقف وهي تنظر إلى سروال الرجل. لم تكن ملابس الرجل ماركة معروفة، لكنها استطاعت أن تعرف من النسيج وحده أنها يجب أن تكون مكلفة للغاية.

"سأعوضك عن..."

كولتون يكره مثل تلك الطرق المثيرة للاشمئزاز والمتذللة لإقامة محادثة مع شخص ما. قاطع نيكول ببرود، قائلاً: "إعتني بـ طفلك فقط حتى لا يطلق أي رجل يصادفه اسم 'أبي'. هذه الطريقة لإقامة محادثة مع شخص ما قديمة حقًا. وبالإضافة إلى ذلك..."

توقف لحظة قبل أن يواصل بصوت بارد كبركة عميقة موجودة منذ 1000 عام، "لا يمكنك تعويض ملابسي بأي حال من الأحوال." بهذا، توجه بخطوات طويلة وسريعة بعيداً.

"إقامة محادثة مع شخص ما؟ لا يمكنني تعويض ملابسه؟" هتفت نيكول بغضب، وهي ترتعش من كل جانب.

ما نوع هذا الرجل؟ حسنًا، أعترف بأن هذا الرجل جميل بشكل لا يقارن، لكنه ليس بهذا القدر من السحر الذي يجعل النساء يذهبن إليه فور رؤيته، أليس كذلك؟ على الرغم من أن ابنها كان المخطئ في هذا الموضوع، إلا أنها لم تستطع إلا أن تزداد ازدراءً للرجل بسبب طريقة تحدثه المتكبرة وطريقة سلوكه المتعجرفة.

يا له من مغرور سيء الخلق وفظ! يا لها من إهدار لمثل هذه المظاهر الجيدة!

"أمي." نظر هايدن لأعلى بعبوس في عينيه.

نظرت نيكول إلى ابنها، وعلى وجهها تأمل. لم تجد نفسها قادرة على توبيخه. قرصت خده الناعم، وسألت: "هل دعوته 'أب' الآن؟"

"نعم،" همس هايدن بحزن.

ظهرت نوبة من العجز على وجه نيكول عند سماع رد هايدن. "ألم أُظهر لك صورًا لوالدك؟ والدك هو شخص سيء!" لم تخفي نيكول أصل هايدن عنه، وقد أظهرت له صورًا لجوزيف، لكنه لم يصدقها أبدًا.

كلما أظهرت له صورة جوزيف، كان يرد: "لا يمكن أن يكون والدي بهذه القبح! أنا وسيم جدًا، لذا والدي يجب أن يكون وسيمًا و جميل المظهر أيضًا."

أصبحت نيكول عاجزة عن الكلام. كان جوزيف زير نساء، ولكنه بالطبع لم يكن قبيحًا.

رفع هايدن وجهه الصغير، وأجاب بعناد: "هذا مستحيل! أمي، ألا تظني أن الرجل الذي رأيته الآن هو والدي؟ نحن نشبه بعضنا البعض تمامًا!"

تم النسخ بنجاح!