تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

قائمة الفصول

  1. الفصل 151
  2. الفصل 152
  3. الفصل 153
  4. الفصل 154
  5. الفصل 155
  6. الفصل 156
  7. الفصل 157
  8. الفصل 158
  9. الفصل 159
  10. الفصل 160
  11. الفصل 161
  12. الفصل 162
  13. الفصل 163
  14. الفصل 164
  15. الفصل 165
  16. الفصل 166
  17. الفصل 167
  18. الفصل 168
  19. الفصل 169
  20. الفصل 170
  21. الفصل 171
  22. الفصل 172
  23. الفصل 173
  24. الفصل 174
  25. الفصل 175
  26. الفصل 176
  27. الفصل 177
  28. الفصل 178
  29. الفصل 179
  30. الفصل 180
  31. الفصل 181
  32. الفصل 182
  33. الفصل 183
  34. الفصل 184
  35. الفصل 185
  36. الفصل 186
  37. الفصل 187
  38. الفصل 188
  39. الفصل 189
  40. الفصل 190
  41. الفصل 191
  42. الفصل 192
  43. الفصل 193
  44. الفصل 194
  45. الفصل 195
  46. الفصل 196
  47. الفصل 197
  48. الفصل 198
  49. الفصل 199
  50. الفصل 200

الفصل : 3

يمكن للشخص أن يدرك بلمحة أن الرجل لا ينبغي العبث به، لأنه يتمتع بحضور قوي.

ومع ذلك، قامت نيكول بتقويم ظهرها على أي حال وخطوت للأمام، معترضة طريقه.

"مهلاً، أنت! هل أنت الشخص الذي اساء لابني؟" نظرت نيكول إلى الرجل الطويل، حيث بلغت فقط ارتفاع كتفيه بالرغم من ارتدائها الكعب العالي، مما جعلها تشعر بالضعف إلى حد ما.

عند سماع صوت نيكول، التفت كولتون لينظر إليها. كانت المرأة ذات ملامح ساحرة، لكن وجهها الصغير الحجم كان مكتوبًا عليه الغضب.

وباحتفاظها بذقنها الصغيرة مرتفعة، بدت جامحة وعنيدة. ومع ذلك، فقد تشتت انتباه كولتون قليلاً عندما استشعر رائحة شبه ملحوظة على جسدها. هذه الرائحة... تبدو مألوفة إلى حد ما...

فجأة، صوت بكاء طفل أفزعه من أفكاره. "أمي، إنه هو!"

ظهرت شرارة من الازدراء والسخرية في عيون كولتون، التي كانت عميقة وعميقة مثل بركة متجمدة، عندما رأى الصبي يتشبث بساق نيكول.

أصبحت النساء هذه الأيام أكثر مهارة من بعضهن البعض من حيث الحيل من أجل التقرب مني. أعتقد أن هذه المرأة قادرة على العثور على طفل يشبهني كثيرًا لهذا الحد! لولا أنني متأكدًا من أن كويني هي المرأة الوحيدة التي لمستها على الإطلاق، لكنت شككت في أنه ابني...

"اعتذر لابني، سيدي!" طالبت نيكول، محافظة على رأسها مرتفعًا بينما تحاول جاهدة عدم الظهور خائفة.

"أليس لديك خجل من مضايقة طفل صغير بهذا الشكل كرجل بالغ؟"

تضيقت عيون كولتون قليلاً؛ صوته كان عميقًا ومتأنقًا، مثل برميل من النبيذ الناضج جيدًا.

"ألم يخبرك عن ما قام به؟"

بطبيعة الحال، وقفت نيكول إلى جانب ابنها. "قل لي إذن، ما الذي فعله ابني لكي تتنمر عليه بهذا الشكل؟"

أطلق كولتون زفيرًا باردًا قبل أن يرفع قدمه. "هل فهمت الآن؟"

نظرت نيكول إلى أسفل قدمي الرجل الممتدتين بشكل لا يصدق حتى رأت بقعة رطبة على حاشية ساق سرواله.

هل يمكن أن يكون هذا... شعرت نيكول بشعور سيء في معدتها. وبينما رفعت ابنها من الأرض، شعرت بجفاف في حنجرتها. "ماذا فعلت؟"

أجاب هايدن بحزن، "لا شيء. لقد تبولت عليه بالصدفة، فأراد أن يضربني".

تبدد غضب نيكول الهائج الذي كان ينبثق منها في البداية فورًا، وفركت أنفها بخجل. هل سيكون من المتأخر جدًا بالنسبة لي أن أبدأ في الاعتذار الآن؟

لماذا لم يخبرني هذا الفتى الصغير بعد أنه قد فعل شيئًا خاطئًا؟.

"أنا آسفة،" قالت بندم مع انقلاب كامل في الموقف وهي تنظر إلى سروال الرجل. لم تكن ملابس الرجل ماركة معروفة، لكنها استطاعت أن تعرف من النسيج وحده أنها يجب أن تكون مكلفة للغاية.

"سأعوضك عن..."

كولتون يكره مثل تلك الطرق المثيرة للاشمئزاز والمتذللة لإقامة محادثة مع شخص ما. قاطع نيكول ببرود، قائلاً: "إعتني بـ طفلك فقط حتى لا يطلق أي رجل يصادفه اسم 'أبي'. هذه الطريقة لإقامة محادثة مع شخص ما قديمة حقًا. وبالإضافة إلى ذلك..."

توقف لحظة قبل أن يواصل بصوت بارد كبركة عميقة موجودة منذ 1000 عام، "لا يمكنك تعويض ملابسي بأي حال من الأحوال." بهذا، توجه بخطوات طويلة وسريعة بعيداً.

"إقامة محادثة مع شخص ما؟ لا يمكنني تعويض ملابسه؟" هتفت نيكول بغضب، وهي ترتعش من كل جانب.

ما نوع هذا الرجل؟ حسنًا، أعترف بأن هذا الرجل جميل بشكل لا يقارن، لكنه ليس بهذا القدر من السحر الذي يجعل النساء يذهبن إليه فور رؤيته، أليس كذلك؟ على الرغم من أن ابنها كان المخطئ في هذا الموضوع، إلا أنها لم تستطع إلا أن تزداد ازدراءً للرجل بسبب طريقة تحدثه المتكبرة وطريقة سلوكه المتعجرفة.

يا له من مغرور سيء الخلق وفظ! يا لها من إهدار لمثل هذه المظاهر الجيدة!

"أمي." نظر هايدن لأعلى بعبوس في عينيه.

نظرت نيكول إلى ابنها، وعلى وجهها تأمل. لم تجد نفسها قادرة على توبيخه. قرصت خده الناعم، وسألت: "هل دعوته 'أب' الآن؟"

"نعم،" همس هايدن بحزن.

ظهرت نوبة من العجز على وجه نيكول عند سماع رد هايدن. "ألم أُظهر لك صورًا لوالدك؟ والدك هو شخص سيء!" لم تخفي نيكول أصل هايدن عنه، وقد أظهرت له صورًا لجوزيف، لكنه لم يصدقها أبدًا.

كلما أظهرت له صورة جوزيف، كان يرد: "لا يمكن أن يكون والدي بهذه القبح! أنا وسيم جدًا، لذا والدي يجب أن يكون وسيمًا و جميل المظهر أيضًا."

أصبحت نيكول عاجزة عن الكلام. كان جوزيف زير نساء، ولكنه بالطبع لم يكن قبيحًا.

رفع هايدن وجهه الصغير، وأجاب بعناد: "هذا مستحيل! أمي، ألا تظني أن الرجل الذي رأيته الآن هو والدي؟ نحن نشبه بعضنا البعض تمامًا!"

تم النسخ بنجاح!