تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

قائمة الفصول

  1. الفصل 151
  2. الفصل 152
  3. الفصل 153
  4. الفصل 154
  5. الفصل 155
  6. الفصل 156
  7. الفصل 157
  8. الفصل 158
  9. الفصل 159
  10. الفصل 160
  11. الفصل 161
  12. الفصل 162
  13. الفصل 163
  14. الفصل 164
  15. الفصل 165
  16. الفصل 166
  17. الفصل 167
  18. الفصل 168
  19. الفصل 169
  20. الفصل 170
  21. الفصل 171
  22. الفصل 172
  23. الفصل 173
  24. الفصل 174
  25. الفصل 175
  26. الفصل 176
  27. الفصل 177
  28. الفصل 178
  29. الفصل 179
  30. الفصل 180
  31. الفصل 181
  32. الفصل 182
  33. الفصل 183
  34. الفصل 184
  35. الفصل 185
  36. الفصل 186
  37. الفصل 187
  38. الفصل 188
  39. الفصل 189
  40. الفصل 190
  41. الفصل 191
  42. الفصل 192
  43. الفصل 193
  44. الفصل 194
  45. الفصل 195
  46. الفصل 196
  47. الفصل 197
  48. الفصل 198
  49. الفصل 199
  50. الفصل 200

الفصل السابع

كان الظلام لا يزال يخيم بالخارج عندما طرق أحدهم الباب. كان أول ما خطر ببالي أن زائرتي سوف توقظ كلوي، لذا خرجت بهدوء من السرير وتوجهت إلى الباب بوجه عابس. كانت جريس واقفة هناك مع وسادتها، راغبة في النوم في سريري.

كان بإمكاني أن أقول لا، ولكن بعد ذلك كانت كلوي تقف بجانبي، وكان زوجان من العيون اللامعة المتوسلة أكثر مما أستطيع تحمله.

أيقظني صوت طرقات أعلى كثيرًا في المرة الثانية. كان الوقت مبكرًا جدًا، ولم يكن هناك سوى ضوء الفجر يتسلل عبر النافذة. نظرت إلى ساعتي ورأيت أنها كانت الساعة 5:30 صباحًا.

هذه المرة، فتحت الباب ووجدت السيدة ليزيل واقفة هناك، وكانت تبدو لا تشوبها شائبة كما كانت في اليوم السابق، ومحتقرة بنفس القدر.

نظرت إليّ من أعلى إلى أسفل وهي تستنشق الهواء. "إنسان عادي، يتكاسل طوال اليوم. نظف نفسك!" قالت بصوت خافت.

أشرت لها بالصمت وأشرت إلى الأطفال. دخلت، ورأت أنهم ما زالوا نائمين في سريري، وحدقت فيّ باشمئزاز.

"سوف أخبر ألفا زين بهذا الأمر!" قالت بسخرية، ولكن بهدوء.

"حسنًا،" قلت وأنا ما زلت نصف نائمة.

أشارت إلى الساعة الصغيرة المثبتة على قميصها الأبيض. "لديك ثلاث دقائق للخروج إلى هذه القاعة، مرتدية ملابسك وجاهزة، وإلا سأوقظ هؤلاء الأطفال وأخبرهم بمدى كسلك!"

لقد رمشت بعيني، ثم أغلقت الباب برفق في وجهها، وفكرت في العودة إلى السرير. لكنني صدقت تهديدها، وكان الأطفال بحاجة إلى النوم.

غسلت وجهي وارتديت بعض الجينز والقمصان والجوارب والحذاء بهدوء قدر استطاعتي. عندما غادرت الغرفة، شخرت السيدة ليزيل مرة أخرى واستدارت وابتعدت عني. تبعتها في ارتباك.

"إذا كنت تعتقد أنك ستظل مستلقيًا طوال الصباح بينما يعمل بقية الموظفين، فمن الأفضل أن تفكر مرة أخرى، أيها الإنسان"، قالت لي أثناء سيرنا. "أنا مدبرة المنزل وبيتا. الخدم الأدنى مرتبة تحتي هم من فئة جاما، وأنت لست كذلك حتى. ستتولى المهام التي يتعين عليّ الاستماع إلى شكاوى الآخرين، وهو ما سيجعلك مفيدًا على الرغم من كونك إنسانًا".

"هذه ليست وظيفتي"، قلت بحدة، غاضبًا من معاملتها. هذا بالضبط ما قلته للسيد كافنديش أنني لن أتسامح معه. "أنا هنا من أجل-"

"أنت هنا لخدمة أسرة ألفا زين"، قالت، وهي تفتح بابًا يؤدي إلى المرآب.

وقفت عند المدخل، وأنا أنظر بدهشة إلى دلو الماء القذر والممسحة بجانبه على الأرضية الخرسانية. نظرت إليّ، ثم اندفعت إلى الأمام وأمسكت بشعري.

"هنا!" صرخت تقريبًا، مستغلة قوتها كذئب لتسحبني إلى الدلو وتدفعني بقوة حتى تناثر الماء القذر علي. ثم دفعني الألم الناتج عن سحبها لشعري إلى الركوع.

"أظهر احترامك أيها الإنسان! أنا المسؤول هنا. أنت خادم، وسوف تتصرف كخادم!"

ارتجفت ذراعها حتى عندما رفعت يدي في محاولة لتحرير نفسي، وأدركت أنها ستغمس رأسي في الدلو.

"ماذا يحدث هنا؟" سألني صوت غاضب ومألوف. ومع وجود يد ذئب في شعري، لم أستطع الالتفات، لكنني كنت أعلم أن زين كافنديش كان يقف هناك. ما لم أتوقع سماعه هو أنين كلوي الخائف وتنهد جريس الصغيرة.

قالت السيدة ليزيل بانحناءة بسيطة، وبكل رقة الآن: "سيدي، لقد لوثت الآنسة سارة الأرض ورفضت تنظيف فوضاها. كنت أشرح لها فقط كيف تسير الأمور حولها-"

"اتركها" قال ذلك الصوت الغريب الذي جعلني أشعر بالضعف قليلا. اختفت اليد التي كانت تمسك بشعري، وسقطت على يدي قبل أن أقف على قدمي.

التفت لأرى الأطفال وفتحت ذراعي، ركضوا نحوي وعانقنا بعضنا البعض.

قالت مدبرة المنزل "ألفا زين، أنا فقط أحافظ على النظام".

"سارة ليست خادمة هنا أو خادمة من أي نوع."

تم النسخ بنجاح!