تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

قائمة الفصول

  1. الفصل 101 أنت أبعد مني بكثير
  2. الفصل 102 الاعتراف
  3. الفصل 103 يجب إثباته
  4. الفصل 104 ما مدى شجاعتك؟
  5. الفصل 105 لا تلوموني على أنني لست شخصًا جيدًا
  6. الفصل 106 لا تأكل كثيرًا
  7. الفصل 107 لا يوجد شيء خاطئ
  8. الفصل 108 اختراق جديد
  9. الفصل 109 يعجبني
  10. الفصل 110 لا تركله
  11. الفصل 111 لا حاجة لحماية الآخرين
  12. الفصل 112 ارميه أرضًا
  13. الفصل 113 من الذي تنمر عليك؟
  14. هل يمكن الكشف عن الفصل 114؟
  15. الفصل 115: استبدال امرأتي
  16. الفصل 116 طلب تمديد الموعد النهائي
  17. الفصل 117 هذا ابني
  18. الفصل 118 يجب أن تكون هناك
  19. الفصل 119 يبدو أنه روح
  20. الفصل 120 ما مدى حبك لي؟
  21. الفصل 121 كيف يمكنني أن أتحمل القيام بهذا؟
  22. الفصل 122 سأخلف وعدي
  23. الفصل 123 عيد ميلاد سعيد
  24. الفصل 124: لماذا نصعد الجبل؟
  25. الفصل 125: إيجاد نهاية الزمان
  26. الفصل 126 تعال إليّ واشعر بالأسف من أجلي
  27. الفصل 127 دعني أراه مرة أخرى
  28. الفصل 128 امرأة جميلة ذات مال وجمال
  29. الفصل 129 سيارتك تسد الطريق
  30. الفصل 130: اللقيط جولسون
  31. الفصل 131 أعتقد أنك تنتمي إلى شبح
  32. الفصل 132 أنت تستحق ذلك
  33. الفصل 133 الروح ليست حيث هي
  34. الفصل 134 أريد البقاء طوال الليل
  35. الفصل 135: بلا مأوى
  36. الفصل 136 هل أنت غبي؟
  37. الفصل 137 ابتعد عنه
  38. الفصل 138: لم يتم استخدامه بالفعل
  39. الفصل 139: أخت بيولوجية أم أخت حلوة؟
  40. الفصل 140 لا يؤلم بقدر ما كان عندما كنت في عداد المفقودين
  41. الفصل 141 هل هذه اللعبة ممتعة؟
  42. الفصل 142: تعال معي
  43. الفصل 143 هذا قاسٍ للغاية
  44. الفصل 144: اعتبره مجرد تذكير
  45. الفصل 145 أي طفل؟
  46. الفصل 146 تريدني أن أبقى
  47. الفصل 147 لقد اتخذت الطريق الخطأ
  48. الفصل 148 لطفلي
  49. الفصل 149 إنها بالتأكيد مصادفة
  50. الفصل 150: تعلمت السفر عبر الزمان والمكان؟

الفصل الثالث إنه مثير حقًا

بعد ثلاثة أيام، رست السفينة السياحية ببطء في ميناء جيانجتشنج، البلد أ.

وصل جاك إلى باب الجناح الفاخر في الطابق العلوي، وفي جيبه ملف. رفع يده وهمّ بقرع الباب، فسمع صوتًا غريبًا قادمًا من الطرف الآخر للغرفة.

"حسنًا... لا مزيد..."

ثم جاء صوت الأيدي التي تصفع الجلد، "استرخي".

تراجع جاك على الفور وكأنه تعرض لصعقة كهربائية.

استدار وألقى نظرة فاحصة على الحارسين الشخصيين ذوي الملابس السوداء اللذين يحرسان الباب: كانت عضلاتهما متوترة، وكان العرق يتصبب على جباههما، وبدا وكأن لديهما ما يقلقان بشأنه لكنهما لا يستطيعان التعبير عنه.

هذه الوظيفة ليست سهلة حقًا.

"منذ متى ظل أليكس بيترسون هناك؟"

سأل جاك.

"ثلاثة أيام."

تحدث الحارسان الشخصيان بصوت واحد، حتى أن أصواتهما كانت متوترة.

"؟!"

"حسنًا..

جاك محطمًا، "ألم تخرج أثناء الرحلة؟" تبادل الحارسان النظرات، وتردد أحدهما لبضع ثوانٍ ثم أجاب أولًا: "تناولت الطعام عدة مرات".

يا إلهي، أليكس بيترسون يستحق اسمه. يستطيع فعل شيء منحرف كهذا بمجرد أن بدأ ممارسة الجنس.

نظر جاك إلى الوراء وتنهد.

لقد فهم الآن أخيرًا ما قصده أليكس بيترسون عندما طلب منه إرسال معلومات ويندي مورجان بعد ثلاثة أيام.

تبدد ضباب الصباح تدريجيا، وألقت أشعة الشمس في أوائل الصيف طبقة من البقع الضوئية الدقيقة على سطح البحر.

فتح الباب بنقرة.

سمع جاك الضوضاء والتفت ليرى رئيسه يرتدي قميصًا وسروالًا أنيقين، ويحمل فتاة بين ذراعيه، ويخرج ببطء.

كانت الفتاة بين ذراعيه مختلفة تمامًا: كانت الفتاة ترتدي رداء حمام أبيض فقط، ولا حتى حذاءً، ورأسها على كتف الرجل، وكان شعرها الطويل أشعثًا، وكانت عيناها مغمضتين، وكان وجهها مغطى بالدموع ... من الواضح أنها أغمي عليها.

كان الهواء في دائرة نصف قطرها عشرة أمتار مشبعًا بالانحطاط والشهوة.

"لماذا تقف بعيدا جدا؟"

"قال أليكس بيترسون ببرود.

لماذا يمكن أن يكون الأمر كذلك؟

شعر جاك بالذنب وركض على الفور إلى الأمام وسلم المجلد الذي كان في يده، "أليكس بيترسون، هذه هي المعلومات التي طلبتها عن ويندي مورغان."

أخذ أليكس بيترسون المجلد، وفتحه بيد واحدة وألقى نظرة عليه.

ويندي مورغان ، ٢٠ عامًا، من جيانجتشنغ، طالبة في السنة الثانية تخصص الطب الصيني التقليدي في جامعة جيانجتشنغ. والداها متوفيان، ونشأت مع جدها الذي يدير عيادة طبية في ...

بضعة أسطر فقط، لا تملأ حتى نصف صفحة، بسيطة بشكل مثير للشفقة.

شددت أليكس بيترسون ذراعيها.

لقد كان راضيًا تمامًا عن استخدام هذه القطعة الرديئة من الورق... لا يزال هناك العديد من المساحات الفارغة التي يمكنه استخدامها في المستقبل.

"أليكس بيترسون، متجهًا إلى بحيرة العائلة؟"

سأل جاك.

اليوم هو اليوم الذي يعود فيه أليكس بيترسون إلى جذوره، وقد انطلق جميع أفراد عائلة ليك تقريبًا.

ألقى أليكس بيترسون المجلد مرة أخرى في يدي جاك، "أرسلها إلى جزيرة مان أولاً".

وبعد أن قال ذلك خرج.

من هي... أمر واضح بذاته.

"نعم."

وتبعه جاك.

وبنظرة غير مقصودة، رأى بقعة دم حمراء خافتة على كتف رئيسه، وقفز قلبه.

"أليكس بيترسون! هل أنت مصاب؟"

"لا مشكلة."

قاطعه أليكس بيترسون قائلاً: "وصلت عائلة ليك متأخرة نصف ساعة، واستأجرت شخصًا ما للتسبب في ازدحام مروري ".

كان عرض أليكس بيترسون للقوة ... متغطرسًا حقًا.

"نعم، سأعطي الأمر على الفور."

بعد أن رُتِّبَ كل شيء، كان جاك لا يزال قلقًا بشأن إصابة كتف أخيه الأكبر. نظر يمينًا ويسارًا، كما لو كان يريد رؤية زهرة.

كانت سيارة رولز رويس سوداء لامعة متوقفة بالفعل في الميناء.

صعد أليكس بيترسون إلى السيارة وسحب الجرح على كتفه عن طريق الخطأ، وشهق.

رفع يديه وقرص خدي الفتاة، وسحبهما إلى الخارج كنوع من العقاب، وقال كلمة بكلمة: "أسنانك حادة حقًا".

الكلمات المفاجئة جعلت يد جاك ترتجف وهو يغلق باب السيارة.

يبدو أنه يعرف نوع الإصابة التي يعاني منها أليكس بيترسون في كتفه.

على الأرجح لدغة.

تعتمد على.

لقد كان مثيرا حقا.

تشتهر جزيرة مان بأزهار الداتورا الملونة التي تتفتح في الصيف والخريف.

جلست ويندي مورغان على أرضية غرفة المعيشة وقد ضمت ركبتيها، وتنظر من النافذة الفرنسية إلى المنظر الليلي لجيانغتشنغ وهي غارقة في التفكير.

كانت هناك خادمتان تقفان على مسافة غير بعيدة، وأصبح حجم ثرثرتهما لا يمكن السيطرة عليه بشكل متزايد.

لولا الراتب المرتفع هنا، لما رغبتُ بالمجيء إلى هنا. يا تُرى، من منّا سيبني منزلًا هنا؟

نعم، سمعت أن هذه الزهرة سامة جدًا وقد تقتل الإنسان إذا أكلها. اختاروها عمدًا وسط حقل من الزهور السوداء. إنها مخيفة جدًا.

"أليس الرجل هنا مريضًا نفسيًا؟"

أعتقد أن هذا ممكن. كما ترى، المرأة التي وجدها ليست طبيعية. من الاستيقاظ إلى الأكل إلى الجلوس بجانب النافذة، لم تنطق بكلمة. لا بد أن هناك خللًا ما في دماغها.

سيكون من الجميل لو كانت مريضة نفسيا.

نظرت ويندي مورغان من النافذة إلى الزهور السوداء على شكل بوق في كل مكان على الأرض وعضت أصابعها.

الماندالا السوداء، زهرة الجحيم، تمثل الظلام غير المتوقع، والموت، والحب النازح.

تقول الأسطورة إن هناك جنًا يعيش في الماندالا السوداء. إذا سقاها البشر بدمائهم، فستتمكن من تحقيق رغبات من سقاها.

لقد أعطتها هذه الزهرة نفس الشعور تمامًا مثل ذلك الرجل.

شرسة، متعطشة للدماء، مجنونة...

لقد كان الأمر مجنونًا لدرجة أنها اعتقدت تقريبًا أنها ستموت في سريره.

لأنها كانت خائفة من الحمل، كانت تأكل الكثير من الجزر، الذي كانت تكرهه أكثر من أي شيء آخر، على العشاء، لكنها لم تكن تعرف ما إذا كان ذلك سينجح.

ليس هذا هو الأهم. الأهم في هذه المرحلة هو ... عليها الهرب.

إنها الآن مُفلسة، لا تملك أي وسيلة للتواصل، وهي على جزيرة معزولة على مدّ البصر، ناهيك عن أنها مغطاة بأزهار ونباتات سامة. لا تستطيع حقًا التفكير في طريقة هروب ناجحة.

من المؤكد أن الجد سوف يشعر بالقلق إذا لم يراها تعود إلى المنزل.

جاء هدير المراوح من السماء، وكان تدفق الهواء هائجًا، جالبًا معه ضغطًا قويًا ضغط على سيقان وأوراق الزهور والنباتات إلى جانب واحد.

"لقد عاد الرجل."

قالت الخادمة وهي تنظر من النافذة بفضول.

نهضت ويندي مورجان بسرعة من الأرض، وركضت إلى غرفة الضيوف، وألقت اللحاف، واستلقت على السرير.

وبعد خمس دقائق، أضاء الضوء في غرفة الضيوف بصوت نقرة.

ارتجفت رموش ويندي مورغان قليلاً.

بعد فترة، جاء صوت الرجل من باب الغرفة، كانت نبرته طويلة وبطيئة، مليئة بالسخرية.

"إما أنه كان يتظاهر بالموت أو أنه كان يتظاهر بالنوم... لقد أغمي عليه في منتصف قيامه بذلك على السرير، أليس هذا تظاهرًا أيضًا؟"

منحرف يتكلم دون تفكير.

لم يكن أمام ويندي مورجان خيار سوى فتح عينيها ورأت أليكس بيترسون، يرتدي قميصًا وسروالًا، متكئًا على إطار الباب، وشفتيه منحنية وهو ينظر إليها بابتسامة نصفية.

بدون زيه التكتيكي، بدا وكأنه وحش كامل يرتدي ملابس بشرية.

جلست ويندي مورغان ورفعت اللحاف لتلف نفسها به بالكامل. "بماذا تريدين التحدث معي؟"

؟

لوح لها أليكس بيترسون، وكأنه ينادي حيوانه الأليف، "تعالي إلى هنا".

ويندي مورغان لم ترغب في التحرك.

لكن في اللحظة التالية، رأته يعقد حاجبيه قليلاً، فخافت وانقلبت ونهضت من السرير. وبينما كانا على بُعد خطوات قليلة، مدّ أليكس بيترسون يده وعانقها، وأخفض رأسه إلى أذنها، وقال لها بنبرة كسولة وحنونة: "بالتأكيد، سأجدكِ لتفعلي ذلك".

تم النسخ بنجاح!