تنزيل التطبيق

Apple Store Google Pay

قائمة الفصول

  1. الفصل 150
  2. الفصل 151
  3. الفصل 152
  4. الفصل 153
  5. الفصل 154
  6. الفصل 155
  7. الفصل 156
  8. الفصل 157
  9. الفصل 158
  10. الفصل 159
  11. الفصل 160
  12. الفصل 161
  13. الفصل 162
  14. الفصل 163
  15. الفصل 164
  16. الفصل 165
  17. الفصل 166
  18. الفصل 167
  19. الفصل 168
  20. الفصل 169
  21. الفصل 170
  22. الفصل 171
  23. الفصل 172
  24. الفصل 173
  25. الفصل 174
  26. الفصل 175
  27. الفصل 176
  28. الفصل 177
  29. الفصل 178
  30. الفصل 179
  31. الفصل 180
  32. الفصل 181
  33. الفصل 182
  34. الفصل 183
  35. الفصل 184
  36. الفصل 185
  37. الفصل 186
  38. الفصل 187
  39. الفصل 188
  40. الفصل 189
  41. الفصل 190

الفصل الثاني

أوليفيا

بعد يومين

"احبسوها، ولا تدعوها ترى الشمس مجددًا. إنها لا تستحق ذلك!" صرخ ويليام في وجه شرطة بلدة نيو فيليدج. كانت عيناه باردتين كالثلج، مليئتين بالكراهية.

دفعني الضابط بعنف إلى الزنزانة القذرة ذات الرائحة الكريهة قبل أن يُغلق القضبان بقوة. التفتُّ لأنظر إلى ويليام وفيكتوريا. كانا يقفان معًا، يبدوان كصديقين قديمين... أو عاشقين. كانت هي سبب انقلابه عليّ، مع أنني لم أفهم دوافعها.

لقد كبرنا معًا، وفعلنا كل شيء معًا. كنا نحمي بعضنا البعض. والآن تقف بجانب زوجي وهو يرميني في السجن لشيء لم أفعله. قبل ساعات قليلة، كنت أطهو العشاء لزوجي، أنتظر عودته من العمل. حتى بعد الحادثة مع فيكتوريا في المطبخ، ورغم أن الأمور قد تغيرت بيننا منذ عودة فيكتوريا، إلا أنني ما زلت آمل أن نتمكن من إصلاح الأمور. ثم حدث هذا.

الطريقة التي نظر بها ويليام إليّ عندما وصل مع الشرطة حطمت قلبي أيضًا. لم أرَ في عينيه مثل هذه الكراهية من قبل. يبدو أن فيكتوريا قد دمرت زواجي وقلبته ضدي، وأطعمته الأكاذيب. وقد صدق كل كلمة.

حاولتُ التوسل إليه، وحاولتُ إقناعه. "ويليام، أرجوك! لم أفعل هذا. فيكتوريا تكذب. لا أعرف السبب. أرجوك، صدقني! لم أضغط عليها، ولم أقتل طفلها، ولم أسرق منك. أنت تعلم أنني لا أستطيع فعل شيء كهذا أبدًا"، أصررتُ، لكنه لم يستمع. بدلًا من ذلك، عاد من المستشفى في اليوم التالي برفقة الشرطة، متهمًا إياي بالسرقة منه.

لم أكن أعرف متى ساءت الأمور بيننا لدرجة أنه فقد ثقته بي. كنا سعداء ذات مرة، نخطط لمستقبلنا. ثم أدخلت ثعبانًا إلى منزلي، فانقلب عليّ.

حاولتُ التوسل إلى فيكتوريا أيضًا. "فيكتوريا، أرجوكِ. أخبريه الحقيقة. أخبريه أنني لم أفعل هذا. لا أعرف لماذا انقلبتِ عليّ هكذا. لماذا تكذبين عليه هكذا؟ أنتِ تعلمين أنني لا أستطيع فعل أي شيء من هذا القبيل. لم أضغط عليكِ، ولم أكن أعرف حتى أنكِ حامل. لماذا تفعلين هذا؟ قولي الحقيقة!"

بدلاً من الاعتراف، انهمرت دموع فيكتوريا وقالت: "صوفيا، أنتِ قاسية جدًا. حتى الآن، تلومينني على ما فعلتِ. ماذا فعلتُ لأستحق هذا منك؟ كنتُ صديقتكِ، وأحببتُكِ. لكنكِ لم تهتمي بي أبدًا. كنتِ تعلمين أنني حامل. ومع ذلك، ما زلتِ تدفعينني. لم أخبر ويليام حتى عن ذلك عندما بدأتِ بسرقته! لقد كتمتُ أسراركِ، وهذه هي الطريقة التي تكافئينني بها؟"

شعرتُ حينها أن كل أملٍ قد تلاشى مني. لم يكن أيٌّ من ذلك صحيحًا، ومع ذلك صدَّقها ويليام.

بكت فيكتوريا والتفتت إليه. "ما كان ينبغي عليّ إخبارك بأي شيء عما كانت تفعله. إنه خطأي أنها تتصرف هكذا. انسَ كل ما قلته واستمع إلى زوجتك."

التفتت إليّ وابتسمت بسخرية دون أن يراها. "صوفيا، سأغادر. سأعود إلى الخارج. أنا آسفة لأنني دمرت زواجك. أسامحك على كل شيء، وأعلم أنك لم تقصد الضغط عليّ. لكن يجب أن تعترف بكل الأموال التي سرقتها. أنا متأكدة من أن ويليام سيسامحك، ويمكنك إصلاح الأمور."

رقّت عينا ويليام عندما نظر إلى فيكتوريا. كان يُصدّق كل ما كانت تتفوّه به من هراء، وانفطر قلبي عندما رأيته ينظر إليها بتلك النظرة. كانت تلك الرقة محجوزة لي، أنا زوجته.

لا تحزني يا فيكتوريا. لستِ القاسية التي كانت تغشني وتسرقني وتدبر أموري من وراء ظهري، قال ويليام ببرود. لم تطلبي منها تناول تلك الحبوب لتتجنب إنجاب طفلي. لم تدفعيها من أعلى الدرج. ثم التفت إليّ وقال: أعدكِ يا صوفيا، ستدفعين ثمن كل شيء. ما دمتُ حيًا، لن تنعمي بالسلام أبدًا.

انخفضت درجة الحرارة بضع درجات، فأرسلت قشعريرة باردة إلى عمودي الفقري، وأنا أعلم أنه كان يعني كل كلمة. لم أتخيل قط أنه قد يفعل بي شيئًا كهذا أو يتفوه بكلمات بغيضة كهذه، ولم أستطع منع دموعي من الانهمار.

تم النسخ بنجاح!