الفصل الثالث جاء السيد بعد أن ضُرِبت خادمته
صفعت يو تشون جدتها وانج مرتين على وجهها. ورغم أنها لم تفهم لماذا أصبحت سيدتها الخجولة جريئة للغاية، إلا أنها كانت تعلم أن هذا هو الوقت المناسب لتعليمها درسًا.
استخدمت يو تشون نفس القوة التي استخدمتها كو موينج. سقطت الجدة وانج أرضًا. وبعد أن جمعت نفسها، صرخت بجنون، "اضربوهم حتى الموت!"
لم تتعرض الجدة وانج للإهانة بهذه الطريقة من قبل. لقد صفعتها السيدة الرابعة التي كانت تحتقرها أكثر من غيرها.
من لم ينظر بازدراء إلى السيدة الرابعة في القصر؟ كانت تعيش عادة في قرية، وكانت عمياء ومنعزلة. لم تكن تبدو كفتاة صغيرة على الإطلاق. لم تتحدث أبدًا إلى الآخرين، وكانت دائمًا تخفض رأسها. لم يتمكن الآخرون من رؤية سوى الجزء العلوي من رأسها. ومع ذلك، تجرأت على أن تطلب من خادمتها صفع الجدة وانج. يا له من محرج!
كانت الخادمتان الكبيرتان الأخريان قادمتين مع الجدة وانج عازمتين على السير إلى الأمام.
ألقى تشو موينغ نظرة غاضبة عليهم من خلال الحجاب وضحك ببرود، "من يجرؤ على لمسي بيديك القذرة؟"
كانت جي هانيوي وكذلك كو موينغ!
غطى الحجاب الواسع عينيها ومعظم وجهها، لذلك لم يكن من الممكن رؤية وجهها بوضوح. ومع ذلك، يمكن رؤية أنها ضغطت على شفتيها الحمراوين بإحكام ورفعت رأسها عالياً. برودتها أخافت الجميع هناك.
متى كانت السيدة الكئيبة، المنعزلة، والخجولة تمتلك هذا السلوك المهيب؟
"من... من أنت؟" شعرت الجدة وانج بالذعر والخوف. سألت دون وعي وهي ترتجف من البرد.
هل كانت الفتاة ذات الطباع المهيبة هي السيدة الرابعة التي كانت تلتزم الصمت وتخفض رأسها؟
"لقد لعنتني للتو حتى أصبحت أعمى، أليس كذلك؟ ألا تعرفني الآن؟" قالت تشو موينغ ببرود. كان صوتها ناعمًا، لكنه بدا الآن باردًا.
لقد أرسل قشعريرة عبر الجدة وانغ. ابتلعت ريقها وقلبت عينيها إلى الجانبين. لم تكن تريد أن تصالح نفسها مع حقيقة أنها صفعتها الفتاة الضعيفة العمياء، لكنها شعرت بالخوف في نفس الوقت. لذلك، أطلقت ضحكة جوفاء لإخفاء ذعرها وقالت بصوت خافت، "سيدتي، لقد جئت لمساعدتك في إخماد الحريق. لماذا صفعتني؟ كم أنت جاحدة!"
جاحدة؟ سخرت Qu Moying في قلبها. توفيت والدتها في وقت مبكر. استمع والدها للتو إلى يو وتجاهل الابنة الأولى المولودة من زوجته السابقة. علاوة على ذلك، لأنها كانت عمياء ، تم إرسالها إلى قرية. لقد عاشت هناك لأكثر من عشر سنوات. من يتذكرها في العائلة باستثناء السيدة العجوز؟
بدون السيدة العجوز، لن يتذكرها أحد حتى لو ماتت في القرية.
كان من المفهوم أن الفتاة التي نشأت بهذه الطريقة ستكون وحيدة وكئيبة! حتى أنها لم تكن ترغب في التحدث!
دفعت كو موينغ يو تشون بعيدًا، الذي كان يقف أمامها، ووقف مقابل الجدة وانغ، ونظر إليها ببرود من خلال الحجاب الواسع.
وبفضل العلاج الفعّال، تحسنت حالتها الآن. فقد عادت عيناها إلى حالتها الطبيعية، ولم تكن معتادة على الضوء القوي، لذا كانت تغطي وجهها عادة بحجاب.
"سيدتي... ماذا... ماذا تنوين أن تفعلي..." اقترب W' Qu Moying، وأصبحت الجدة Wang خائفة.
"انزل على ركبتيك!" أمر تشو موينغ.
"ماذا.. ماذا؟" اعتقدت الجدة وانغ أنها سمعت خطأً، لذا سألت بينما كانت تحدق في كو موينغ بعينيها المفتوحتين على مصراعيهما.
مدّت كو موينغ قدمها وركلت ساقي الجدة وانغ السميكتين.
لم يتوقع أحد أن تركلها Qu Moying، لذلك فوجئ الجميع، ناهيك عن الجدة Wang. بعد أن تم ركلها، تراجعت عدة خطوات إلى الوراء، واصطدمت بالحائط خلفها، وأصدرت صوتًا عاليًا، ثم سقطت على الأرض. لم تتمكن من جمع نفسها هذه المرة.
"أنت لا تريد الركوع، أليس كذلك؟" اقتربت Qu Moying، وبدا الأمر وكأنها داست على قلب الجدة وانغ في كل مرة تتحرك فيها.
انتاب الجدة وانج شعور بالخوف والرعب، فعادت إلى وعيها فجأة وصرخت قائلة: "سيدتي، لقد أرسلتني السيدة الثانية إلى هنا لإطفاء الحريق نيابة عنك. كيف يمكنك أن تعامليني بهذه الطريقة؟ سوف تجعليني شبحًا يعاني من ضائقة".
ثم بدأت الجدة وانج بالصراخ على الأرض وأحدثت مشهدًا.
كان منزل Qu Moying بعيدًا، ولكن بعد اندلاع الحريق، جاء الكثير من الناس إلى هنا لإخماده. وعندما رأوا المشهد، اندهشوا وتساءلوا عما يحدث.
شكك بعضهم في ما إذا كانت الفتاة التي تقف في المنتصف بطريقة مهيبة هي السيدة الرابعة التي تعيش بالخارج. لقد عادت Qu Moying للتو لبضعة أيام، ولم يرها العديد من الخدم.
لقد سمعوا للتو أنها كانت ضعيفة، وغير قادرة، وعمياء.
"من المزعج أن نتحدث عن الشبح! ما الذي يحدث؟ لماذا يتطور الأمر بهذه الطريقة؟" قال أحدهم بصوت خافت من خلف الحشد.
نظرت Qu Moying من خلال الحجاب ورأت Yu تدخل مع الخدم المتجمعين حولها مثل القمر محاطًا بعدد لا يحصى من النجوم. ابتسمت بصمت. بالطبع، بعد أن تعرضت الجدة Wang للضرب، لم يعد بإمكان سيدها الوقوف مكتوف الأيدي!
لقد جاء يو في الوقت المناسب! لقد تنبأت تشو موينغ أنه بمجرد هزيمة الجدة وانغ، لن يتمكن سيدها من الوقوف مكتوف الأيدي لفترة أطول.
كان على Qu Moying أن تنهض في عائلة Qu في أقصر وقت ممكن. بهذه الطريقة فقط يمكنها توفير الوقت للتحقيق فيما حدث لعائلة Ji...
لم يكن أحد يعلم أن مشهد القتال قد لاحظه شخص لديه دوافع خفية!
على أفاريز مبنى مرتفع في عائلة Qu، كان رجل يقف ويداه خلف ظهره. لم يكن من الممكن رؤية عباءته السوداء بوضوح في الظلام.
داخل عباءته، كان يرتدي رداءً أرجوانيًا مطرزًا، وكان طوقه مطرزًا بنمط قزحية العين الأرجوانية الداكنة، والتي كانت واضحة وفريدة من نوعها وجعلته يبدو غريبًا وغريب الأطوار. بعيون مائلة، رفع حاجبيه وشاهد ما حدث في الفناء الخلفي لعائلة Qu باهتمام كبير.
كان الأمر الأكثر غرابة أنه كان يرتدي قرطًا صغيرًا، ونتيجة لذلك، كان من الصعب معرفة ما إذا كان رجلاً أم امرأة من وجهه الوسيم. لم يجرؤ أحد على النظر إليه مباشرة بسبب شعوره الغريب وعينيه الباردتين.
لقد ولد بالنبل والكسل، وكانت الصفتان متناقضتين ولكنهما منسجمين معه بلا سبب، فكان ذلك سحراً عجيباً له!
وكان يقف خلفه حارسان يرتديان ملابس سوداء ويتبعانه عن كثب!